DANIEL ALANIZ

ENTREVISTA AL AUTOR DE:
"VIDAS PARTIDAS"


DANIEL ALANIZ



1.- ¿Cómo llamarías a tu estilo de escritura, son poemas de verdad o como los defines? 
 
- Yo los llamo poemas o poesías, aunque la extensión no tiene que alterar lo que son poemas, creo que en mi caso las palabras deben de utilizarse hasta su máxima expresión, quiero decir con esto que las palabras son perfectas dicen todo cada uno de ellas, y también las palabras dicen más de lo que se puede plasmar en un papel, estar palabras las convino poéticamente, como dice la introducción de mi libro "Vidas Partidas", son palabras comunes que se utilizan diariamente por todo el mundo, toda persona común las expresa, pero en las manos de un poeta esas palabras cobran vida poéticamente, mi estilo es la poesía, y porque no la prosa, pero son palabras que comunican vivencias en forma de una estructura libre como mis poesías. 

2.- ¿Alguna experiencia que te llevara a escribir esta obra?.
 
- No puedo señalar un momento detonante para escribir, solo sé que un día me senté de niño a jugar con palabras y expresar aquellas cosas cosas que jugaban en mi mente, como dice Freud, el poeta juega con sus palabras crea un mundo o su mendo como el niño crea una realidad a partir de su juego, bueno yo a partir de la realidad creo un mundo paralelo que se encuentran en una realidad que produzco dentro de mi realidad y creo un poema, no todo lo que escribo es autorreferencial pero si mis poesías tienen parte de mis caminos andados, caminos que no son ajenos a cualquier mortal. 

3.-¿Qué otras obras haz realizado que nuestros lectores puedan disfrutar? 
 
- Vidas Partidas es mi primer libro editado en Madrid, y pero tengo muchos poemas publicados en muchas antologías, que como muchos sabrán es como una aguja en un pajar, también tengo mi página de facebook que se llama Poemas para la existencia por Daniel Alaniz. 


4.- ¿Por qué la mayoría de los poemas son tan oscuros? 
 
- Yo no los llamaría oscuros, me gustaría decirle melancólicos, a todo esto me trae a la memoria al poeta maldito Charles Baudelaire es remitirse a un paisaje tortuoso y decadente. 
  En sus poemas se reconocen los elementos de un tema romántico; el genio y el poeta son malditos para la sociedad por su bendición y capacidad de comunicarse con la naturaleza. Este don se paga con soledad y el sentimiento de la indiferencia, la incomprensión y la persecución. De este modo, la persona que tiene una sensibilidad innata tendrá que vagar por el mundo, como lo hizo Baudelaire, quien se abandonó al vértigo del infierno, o mejor dicho, a la Tierra mundana. La palabra Spleen, pieza fundamental para su libro "Las flores del mal" (1857), designa un estado mental de profunda melancolía. 
   El título del primer apartado de esta antología poética es "Spleen et Idéal", de manera de contradicción o de palabras que se aniquilan la una a la otra. Con esta sencilla conjunción Baudelaire demuestra que el ideal, si pudiera ser alcanzado, sería el único y verdadero remedio para el spleen. Por consiguiente, el fracaso de ante el ideal provoca la terrible melancolía que azotó al poeta maldito que lo envolvió en las tinieblas hasta la muerte. Sin compararme a el poeta maldito, pero esto que se expresa de Baudelaire podría servir de analogía a esta pregunta, si a la melancolía, si al encuentro con un ideal que se hace poesía, si a estos puntos melancólicos se les llama oscuro, entonces mis poemas son oscuros. 

5.- ¿Qué le diría a nuestros lectores para que se animen a leer su obra? 
 
- Le recomendaría que se acerquen no buscando respuestas, sino que sepan que los poemas les traerán más preguntas, que les abrirán puertas para seguirlos pensarlos, yo distingo de la poesía recreativa donde lo vano, monótono, lo dicho, lo literal solo deja eso un momento de distracción, para mí un poema debe dejarme tantas preguntas como tantas respuestas o como tantos silencios,
no creo que la poesía sea una terapia, o una distracción en momentos álgidos en la vida de una persona, creo y sostengo que al acercase a mis poesías en VIDAS PARTIDAS se acercan a una realidad humana, tan humana como la de cada lector. Deben ver que en cada imagen oximorónicas encierra un choque en lo que es lo común, lo diario lo ordinario, con lo nuevo, porque en esas imágenes se pueden leer el adverso y el reverso de una misma realidad que parece una fantasía. 
   Quisiera expresar algo de Raine Maria Rilke: "No hay nada menos apropiado para aproximarse a una obra de arte que las palabras de la crítica: de ellas se derivan siempre malentendidos más o menos desafortunados. Las cosas no son tan comprensibles ni tan formulables como se nos quiere hacer creer casi siempre; la mayor parte de los acontecimientos son indecibles, se desarrollan en un ámbito donde nunca ha penetrado ninguna palabra. Y lo máximamente indecible son las obras de arte, existencias llenas de misterio cuya vida, en contraste con la nuestra, tan efímera, perdura". 

6.- ¡Déjanos un saludo! y cuéntanos si veremos mas de ti por aquí… 
 
- Ya estoy trabajando para una nueva edición, quizás sea una temática similar, pero estoy tratando de alternar diversas estructuras dentro de los poemas que escribo, ahora puedo explicar mucho, pero mis palabras terminan cuando se convierten en poemas y yo a eso le llama la "Palabra Poética" en contraste con la palabra mundana, la palabra que no ha sido pulida por la pluma del poeta, quizás eso tendrán que esperar en mi próxima edición  
   Gracias y un saludo a todos.
   "Es un placer para nosotras que compartieras toda tu experiencia y material con nuestros lectores, te deseamos muchísimo éxito en el futuro y esperamos poder tenerte nuevamente con nosotras".
Le invitamos a visitar la Web de nuestro autor:
http://www.editorialcaliope.com/en/daniel-alaniz/ 


 ..


Leído por: AnaM.- 
Entrevistado por: Geo.- 
Editado por: Sam.- 
Los libros de Pandora Blog







No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Puedes realizar tus comentarios aquí, todo con respeto :3